-
1 кусарыме
кусарыме1. прич. от кусараш2. прил. переводной, переводный, переведённый (с какого-л. языка), переводческийКусарыме почеламут переводное стихотворение;
кусарыме ойлымаш-влак переводные рассказы;
кусарыме йылме язык перевода;
кусарыме сомыл переводческое дело.
Жап шукат огеш эрте, кусарыме кок текстшат Йошкар-Олаште да Чебоксарыште печатлалтеш. Г. Зайниев. Проходит немного времени, и оба переводных текста печатаются в Йошкар-Оле и Чебоксарах.
Кусарыме паша кызыт поснак чот вияҥ каен. М. Казаков. Переводческое дело усилилось в особенности в настоящее время.
3. в знач. сущ. перевод; текст, переведённый с какого-л. языкаИктаж-кӧн кусарымым лудаш читать чей-либо перевод;
кусарымым шымлаш изучать перевод.
Утларак сылнылан, оригинал деке лишке шогышылан С. Поделковын кусарымыже шотлалтеш. Г. Зайниев. Более талантливым, близким к оригиналу считается перевод С. Поделкова.
-
2 кусарыме
1. прич. от кусараш.2. прил. переводной, переводный, переведённый (с какого-л. языка), переводческий. Кусарыме почеламут переводное стихотворение; кусарыме ойлымаш-влак переводные рассказы; кусарыме йылме язык перевода; кусарыме сомыл переводческое дело.□ Жап шукат огеш эрте, кусарыме кок текстшат Йошкар-Олаште да Чебоксарыште печатлалтеш. Г. Зайниев. Проходит немного времени, и оба переводных текста печатаются в Йошкар-Оле и Чебоксарах. Кусарыме паша кызыт поснак чот вияҥкаен. М. Казаков. Переводческое дело усилилось в особенности в настоящее время.3. в знач. сущ. перевод; текст, переведённый с какого-л. языка. Иктаж-кӧн кусарымым лудаш читать чей-либо перевод; кусарымым шымлаш изучать перевод.□ Утларак сылнылан, оригинал деке лишке шогышылан С. Поделковын кусарымыже шотлалтеш. Г. Зайниев. Более талантливым, близким к оригиналу считается перевод С. Поделкова.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кусарыме
-
3 кужемдаш
кужемдаш-ем1. удлинять, удлинить; делать (сделать) длиннееШокшым кужемдаш удлинить рукава;
корным кужемдаш сделать дорогу длиннее.
Поэт кусарыме почеламут-влакым кужемда, але йӧршеш кӱчыкемда. С. Черных. Переводимые стихотворения поэт делает более длинными или же вовсе сокращает.
2. продлевать, продлить; удлинять, удлинить; делать (сделать) более долгим; увеличивать, увеличить (срок, продолжительность чего-л.)Отпускым кужемдаш увеличивать продолжительность отпуска;
илышым кужемдаш увеличивать продолжительность жизни.
У ий пайремым кок кече деч умбакыжат кужемдаш? «Мар. ком.» Продлить новогодние праздники и дальше двух дней?
-
4 кужемдаш
-ем1. удлинять, удлинить; делать (сделать) длиннее. Шокшым кужемдаш удлинить рукава; корным кужемдаш сделать дорогу длиннее.□ Поэт кусарыме почеламут-влакым кужемда, але йӧршеш кӱчыкемда. С. Черных. Переводимые стихотворения поэт делает более длинными или же вовсе сокращает.2. продлевать, продлить; удлинять, удлинить; делать (сделать) более долгим; увеличивать, увеличить (срок, продолжительность чего-л.). Отпускым кужемдаш увеличивать продолжительность отпуска; илышым кужемдаш увеличивать продолжительность жизни.□ У ий пайремым кок кече деч умбакыжат кужемдаш? «Мар. ком.». Продлить новогодние праздники и дальше двух дней?Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кужемдаш
-
5 метрика
метрикалит. метрика (почеламут чоҥалтмаш, тудын размерже)(С. Г. Чавайн) вара семын, ятыр рушла почеламутым марлашке кусарыме негызеш, шкенжын оригинальный почеламутлажымат руш поэзий размер дене – силлабо-тонический метрика дене – возаш тӱҥалын. А. Асылбаев. С. Г. Чавайн, на основе перевода многих стихотворений с русского языка на марийский, впоследствии и свои оригинальные стихотворения стал писать размером русской поэзии – силлабо-тонической метрикой.
-
6 метрика
лит. метрика (почеламут чоҥалтмаш, тудын размерже). (С. Г. Чавайн) вара семын, ятыр рушла почеламутым марлашке кусарыме негызеш, шкенжын оригинальный почеламутлажымат руш поэзий размер дене – силлабо-тонический метрика дене – возаш тӱҥалын. А. Асылбаев. С. Г. Чавайн, на основе перевода многих стихотворений с русского языка на марийский, впоследствии и свои оригинальные стихотворения стал писать размером русской поэзии – силлабо-тонической метрикой. МЕТРИКА́Н I метрический (размеран). Марий муро утларакшым силлабический метрикан гынат, южгунам тонический размерат уледа. А. Асылбаев. Хотя многие марийские песни с силлабической метрикой, но иногда встречаются и тонические размеры.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > метрика